天才一秒记住【爱看小说网】地址:https://www.akkxs.com
江南忆,鸾辂此经过①。
一掬胭脂沉碧甃②,四围亭壁幛红罗③。
消息暑风多④。
【笺注】
①鸾辂:天子王侯所乘之车。
《吕氏春秋·孟春纪》:“天子居青阳左个。
乘鸾辂,驾苍龙。”
高诱注:“辂,车也。
鸾鸟在衡,和在轼,鸣相应和。
后世不能复致,铸铜为之,饰以金,谓之鸾辂也。”
②掬(jū):两手相合捧物。
《左传·宣公十二年》:“桓子不知所为,鼓于军中曰:‘先济者有赏。
’中军、下军争舟,舟中之指可掬也。”
杨伯峻注:“先乘舟者恐多乘,或恐敌人追至……故先乘者以刀断攀者之指。
舟中之指可掬,言其多也。”
胭脂:胭脂井。
《南畿志》:“景阳井在台城内,陈后主与张丽华、孔贵嫔投其中,以避隋兵。
旧传阑有石脉,以帛拭之,作胭脂痕,名胭脂井。
一名辱井。”
碧甃(zhòu):青绿色的井壁,这里借指井。
③亭壁:亭燧和军营。
亭燧,即烽火亭,用作侦伺和举火报警。
幛:遮蔽。
红罗:南唐后主李煜在宫中筑红罗亭,四面栽种红梅,做艳曲歌之。
宋周必大《次韵史院洪景卢检详馆中红梅》:“红罗亭深宫漏迟,宫花四面谁得知。”
④消息:与时消息,变化。
暑风:热风。
*此词补遗自《纳兰词》,许增编,清光绪六年娱园刻本。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!